Бюро переводов iTrex требуются переводчики юридической тематики в языковой паре англ-рус-англ. Ваши резюме (на русском языке) с указанием ставок просим направлять на адрес melnikova@itrex.ru с пометкой "Юридический переводчик EN-RU".
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 29.10.2016 | |||
Дата удаления: | 03.11.2016 | |||
Заказчик: | Города Переводов | |||
Автор: | liubov.shakurskaya | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Омск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Для перевода технических текстов (нефть, бурение) требуется переводчик работающий в паре английский-украинский. Заполняйте форму по ссылке http://www.perevodov.info/cv |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 29.10.2016 | |||
Дата удаления: | 03.11.2016 | |||
Заказчик: | Translation team | |||
Автор: | ||||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Saint-Petersburg | |||
Адреса сайта: | translationteam.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Уважаемые коллеги, добрый день! Ищем синхронного переводчика шведского языка, желательно знание английского (на приличном уровне). Рассматриваем кандидатов только с большим опытом от 10 лет, выпускников МЛГУ либо военных переводчиков. Переводчики моложе 33 лет не рассматриваются на данное мероприятие вообще. Ждем Ваши резюме до 01.11.2016 по адресу info@translationteam.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 28.10.2016 |
|||
Дата удаления: | 27.11.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов UpTranslate | |||
Автор: | ||||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Бюро переводов UpTranslate требуются переводчики и редакторы (грузинский, казахский, киргизский) с опытом технического перевода. Просьба высылать резюме и ставки на info@uptranslate.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 28.10.2016 | |||
Дата удаления: | 11.11.2016 | |||
Заказчик: | Аванта Транслейтинг, ООО | |||
Автор: | Avanta Translating | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Челябинск | |||
Адреса сайта: | avanta-translating.com | |||
Телефон: | +7-351-239-80-32 | |||
Текст объявления: | ||||
Доброго времени суток всем. Наше бюро переводов срочно ищет переводчиков с чешского на украинский в сфере "Маркетинг", а именно "Косметика, парфюмерия". Проект большой и длительный. Файлов много, срок сдачи разный. Работы хватит всем. Опыт работы в Memsource обязателен. Ставка: 1,3 руб/слово (325 руб/стр) Буду признательна за резюме, направленные на адрес job@avanta-translating.com. В теле письма прошу указать Ваши ставки на указанную языковую пару. Всем спасибо. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 27.10.2016 | |||
Дата удаления: | 03.11.2016 | |||
Заказчик: | Переводческое агентство "АУМ" | |||
Автор: | Maria_AUM | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Новосибирск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Переводческое агентство Новосибирска приглашает к сотрудничеству внештатных переводчиков с русского на немецкий язык. Тематика – Медицина. Наши пожелания к кандидатам: - опыт работы переводчиком с указанной тематикой от 3 лет; - высшее образование; - соблюдение требований в отношении терминологии; - соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации. Условия работы: - периодическая загрузка на проектах; - своевременная оплата; - техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО; - оперативная связь с менеджерами. Ждем ваших резюме с пометкой «НМ-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru . Контактное лицо – Мария Бобракова. Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме. Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 26.10.2016 | |||
Дата удаления: | 25.11.2016 | |||
Заказчик: | Ирина | |||
Автор: | lingvostar | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики Финского языка. ТЕМАТИКА: общая. Обязанности: • перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. Требования: • наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype). • владение CAT-инструментами (Trados, Memsource, MemoQ и пр), • опыт работы не менее 3 лет, • общая образованность, • грамотность, • чувство стиля. Условия: • отбор производится на основе выполненного тестового задания. В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 24.10.2016 | |||
Дата удаления: | 23.11.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов "Лондон-Москва" | |||
Автор: | London2013 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.london-moscow.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с/на китайский язык с обязательным опытом работы . Тематика «Юриспруденция». ВЫПОЛНЕНИЕ ТЕСТОВОГО ПЕРЕВОДА ОБЯЗАТЕЛЬНО. Требования: - Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), юридическое образование как преимущество - Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО) - Обязательное владение терминологией по указанной тематике - Уверенный пользователь ПК - Умение работать с большими объемами информации - Ответственность, внимательность, работоспособность |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 23.10.2016 | |||
Дата удаления: | 22.11.2016 | |||
Заказчик: | Центр переводов "Инвариант" | |||
Автор: | Жанна Г | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | ||||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется профессиональный и опытный переводчик английского языка для выполнения перевода экономико-правовой документации НА английский язык. Тестирование обязательно. Просьба направлять резюме на адрес perevod@invariant.biz |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 21.10.2016 | |||
Дата удаления: | 20.11.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов "Окей" | |||
Автор: | allcorrect | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Самара | |||
Адреса сайта: | www.allcorrect.ru | |||
Телефон: | 8-800-333-1247 | |||
Текст объявления: | ||||
Всем привет! Бюро переводов All Correct для долгосрочного сотрудничества ищет внештатного переводчика в отдел специального перевода. Языковая пара: английский-русский Тематика: бережливое производство, безопасность на производстве Друзья, обращаем ваше внимание на то, что мы ищем переводчиков, которые: - имеют опыт переводов тематики Безопасность - могут переводить такие тексты как презентации, тренинги, в которых маркетинговая тематика граничит с технической - готовы разбираться в проекте, изучать предоставляемые для проекта материалы Внимание!!! Отклики без резюме или без опыта в тематике Безопасность на производстве рассматриваться не будут. За что бороться: - возможность участвовать в различных проектах - длительное сотрудничество Ждем ваших откликов на hr@allcorrect.ru |
Необходимо перевести договоры с русского языка на грузинский.
"Элен" <info@malner.ru>
Москва
Предложение действительно до 20.10.2016
* * * * * *
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 19.10.2016 | |||
Дата удаления: | 18.11.2016 | |||
Заказчик: | Translation team | |||
Автор: | translationteam | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Saint-Petersburg | |||
Адреса сайта: | www.translationteam.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется переводчик польского языка на судебном заседании в Москве в начале ноября. Наличие документа об образовании, подтверждающего знание польского языка, обязательно. Ждем резюме по адресу: info@translationteam.ru С уважением, Translation Team |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 14.10.2016 | |||
Дата удаления: | 13.11.2016 | |||
Заказчик: | БП | |||
Автор: | Eлена_Lanta | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.lantaperevod.ru | |||
Телефон: | +7 (495) 988-41-60 | |||
Текст объявления: | ||||
Ищем переводчика французского языка. Рассматриваем переводчиков с опытом от 5 лет, хорошим знанием терминов, стилем. Если Вы соответствуете требованиям - отправьте нам письмо с пометкой "тест" на lanta@lantaperevod.ru Выполнение теста является обязательным условием. |
* * * * * *
В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики нидерландского языка.
ТЕМАТИКА: общая.
Обязанности:
• перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.
Требования:
• наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).
• владение CAT-инструментами (Trados, Memsource, MemoQ и пр),
• опыт работы не менее 3 лет,
• общая образованность,
• грамотность,
• чувство стиля.
Условия:
• отбор производится на основе выполненного тестового задания.
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК
Тип занятости
Частичная занятость, удаленная работа
Заказчик: "lingvostar" <ml@multiperevod.ru>
Москва
Предложение действительно до 11.11.2016
* * * * * * * * *
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 12.10.2016 | |||
Дата удаления: | 15.10.2016 | |||
Заказчик: | Колко Групп | |||
Автор: | EkaterinaV | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | +7(922)5758754 | |||
Текст объявления: | ||||
Здравствуйте! Для проекта требуются переводчики с русского на английский язык. Юридическая тематика/консалтинг ставка 180 р/стр обязателен опыт работы в SmartCat Продолжительность проекта с 12.10 по 31.10.2016 Если Вы заинтересованы, пожалуйста, присылайте Ваши резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "Юридическая тематика" Спасибо |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 11.10.2016 | |||
Дата удаления: | 12.10.2016 | |||
Заказчик: | Агентство ТраДа | |||
Автор: | Агентство ТраДа | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | www.trada.spb.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Необходимо выполнить перевод текста договора на английский язык. Объём 10 переводческих, ставка 200 руб. Оплата через 3-4 раб. дня после сдачи заказа. Предоплату не осуществляем. От заинтересованных ждём резюме на адрес office@trada.spb.ru с указанием ENGJUR в теме письма. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 11.10.2016 | |||
Дата удаления: | 10.11.2016 | |||
Заказчик: | Baltic Translation | |||
Автор: | Baltic Translations | |||
E-mail: | birojs@baltictranslations.lv |
|||
Город: | Riga | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Коллеги! Мы только что получили новый заказ. Срок 17.10.2016. Языки English-Russian Специализация: Туризм Document 1 - 11031 слов Document 2 - 45105 слов Мы хотели бы предложить Вам попробовать свои силы в большом проекте. Если Вы хорошо себя проявите в будущем, предлагаем тесное сотрудничество и много новых проектов. Ждем Вашего ответа. Сколько слов можете перевести к этому сроку, какова Ваша цена. Если Вы заинтересованы, просим прислать свое CV. |
* * * * *
Для постоянного сотрудничества на удаленной основе требуются переводчики
английского языка с опытом перевода медицинских документов и статей с
русского на английский язык.
Опыт работы переводчиком медицинских текстов от 5 лет, желательно наличие
высшего медицинского образования, либо глубокие познания в области перевода
медицинской терминологии (аббревиатуры, сокращения в тексте, умение
разбирать сложный врачебный почерк).
Умение и навыки перевода сложных медицинских текстов в оба направления, а
не только на русский язык (переводы в данный момент будут преимущественно
НА английский язык).
Выполнение тестового задания обязательно.
Резюме просьба отправлять на job@classic-perevod.ru с пометкой "переводчик
английского языка (медицина)".
Пожалуйста, обязательно прикрепляйте к письму резюме и указывайте в нем
Ваши ставки за 1 учетную страницу.
Благодарим за отклик!
"valery1c" <info@classic-perevod.ru>
Москва
Предложение действительно до 08.11.2016
* * * * *
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 10.10.2016 | |||
Дата удаления: | 09.11.2016 | |||
Заказчик: | ООО Марис | |||
Автор: | Марис-СПБ | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | http://marisspb.ru/ | |||
Телефон: | (812) 983-7025 | |||
Текст объявления: | ||||
Требуются перевести текст с русского на фарси. Тематика: Судостроение (Многофункциональный буксир). Просьба высылать резюме с расценками за 1 перев. стр. на адрес office@marisspb.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 09.10.2016 | |||
Дата удаления: | 10.10.2016 | |||
Заказчик: | Альфа Транслейтинг | |||
Автор: | Альфа Транслейтинг | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | alpha-translating.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В бюро переводов "Альфа Транслейтинг" требуются переводчики английского языка по тематикам "Сейсмология", "Геология". Резюме отправляйте на почту info@alpha-translating.ru |
* * * * *
редактура испанский (Поиск фрилансеров)
Срочно нужна редактура договора с испанского языка 24 стр. Просьба указывать тариф.
"NSvetlana81" <job@biz-translate.com>
Москва
Предложение действительно до 09.10.2016
* * * * *
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 07.10.2016 | |||
Дата удаления: | 06.11.2016 | |||
Заказчик: | Ирина | |||
Автор: | lingvostar | |||
E-mail: | ml@multiperevod.ru | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка. ТЕМАТИКА: ЮРИСПРУДЕНЦИЯ. Обязанности: • перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. Требования: • наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype). • владение CAT-инструментами (Trados, Memsource, MemoQ и пр), • опыт работы не менее 3 лет, • общая образованность, • грамотность, • чувство стиля. Условия: • отбор производится на основе выполненного тестового задания. В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК Тип занятости Частичная занятость, удаленная работа |
* * * * *
Бюро переводов iTrex требуются переводчики юридической тематики в языковой паре англ-рус-англ. Ваши резюме (на русском языке) с указанием ставок просим направлять на адрес melnikova@itrex.ru с пометкой "Юридический переводчик EN-RU".
* * * * *
Требуется переводчик армянского - носитель желательно. Ждем Ваши резюме для обсуждения деталей работы на personal@sloovo.com
* * * * *
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 05.10.2016 | |||
Дата удаления: | 04.11.2016 | |||
Заказчик: | Databridge, LLC | |||
Автор: | Databridge | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Иваново | |||
Адреса сайта: | http://www.databridge.ru/ | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Бюро переводов требуются опытные переводчики с немецкого на узбекский язык на внештатной основе. Требования: - носитель узбекского языка - опыт работы переводчиком от 3 лет - желательно знание переводческих CAT-средств (Trados, Transit и т.д.). Кандидатов просьба присылать резюме на hr@databridge.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 06.10.2016 | |||
Дата удаления: | 09.10.2016 | |||
Заказчик: | ООО Марис | |||
Автор: | Марис-СПБ | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | http://marisspb.ru/ | |||
Телефон: | (812) 983-7025 | |||
Текст объявления: | ||||
Необходимо перевести 10 страниц паспорта безопасности химической продукции (Бутилкаучук) на шведский язык. Просьба высылать резюме с расценками на адрес office@marisspb.ru |
|
||||
Тип объявления: | Офис | |||
Дата опубликования: | 06.10.2016 | |||
Дата удаления: | 04.01.2017 | |||
Заказчик: | ООО "АП Априори" | |||
Автор: | Apriori | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.apriori-ltd.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Стабильная переводческая компания "Априори" приглашает к долгосрочному сотрудничеству Редакторов медицинских переводов. Возможность работать как в офисе, так и удаленно. Требования: -Медицинское образование -Второе образование Филологическое будет вашим преимуществом -свободное владение английским языком -опыт работы редактором от 2 лет (строго!) -Опыт перевода и редактуры текстов и статей по тематикам: "Медицина", "Фармацевтика". Условия: - обязательное выполнения тестового задания в режиме РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ (тест не оплачивается) - стабильная заработная плата (обсуждается с кандидатами, успешно выполнившими тест) -работа на территории работодателя (м.Павелецкая) или удаленно -дружный коллектив -чай,кофе,печенье в офисе Просьба присылать резюме и тест на почту cv@apriori-ltd.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 06.10.2016 | |||
Дата удаления: | 05.11.2016 | |||
Заказчик: | Диалект Сити | |||
Автор: | Диалект Сити | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Добрый день! Нужен письменный переводчик языка пушту. Предложения присылайте на: LMV@di-ci.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 06.10.2016 | |||
Дата удаления: | 05.11.2016 | |||
Заказчик: | Аванта Транслейтинг, ООО | |||
Автор: | Avanta Translating | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Челябинск | |||
Адреса сайта: | avanta-translating.com | |||
Телефон: | +7-351-239-80-32 | |||
Текст объявления: | ||||
Приглашаем к сотрудничеству письменных переводчиков французского языка в сфере медицины на потенциальный проект. Приветствуется опыт перевода как медицинских текстов в широком понимании этого слова, так и более узких направлений (кардиология, стоматология, УЗИ-диагностика, приборы, инструменты, устройства, фармакология и т.д.). Умение работать в TRADOS 2011 и выше обязательно. Выполнение тестового перевода не предусмотрено. Буду признательна за Ваши резюме и примеры переводов в доступных Вам направлениях, направленные на адрес job@avanta-translating.com. Тему письма прошу указать как "Медицина_французский", в теле письма прошу обозначить Ваши ставки и САТ, в которых Вы работаете. Благодарю за внимание. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 04.10.2016 | |||
Дата удаления: | 03.11.2016 | |||
Заказчик: | бюро переводов | |||
Автор: | Ольга Валерьевна | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Челябинск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется ведущий переводчик со знанием Trados. Обязанности: сравнение сегментов и выбор наиболее корректного варианта перевода. Резюме, а также тарифы отправляйте на office7@primavista.ru |
|
||||
Тип объявления: | Офис | |||
Дата опубликования: | 03.10.2016 | |||
Дата удаления: | 04.10.2016 | |||
Заказчик: | Агентство ТраДа | |||
Автор: | Агентство ТраДа | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | www.trada.spb.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Приглашаем к сотрудничеству на перевод тренинга по медицинскому оборудованию переводчика английского языка на 05.10.2016. Тариф 700 руб. за 1 час работы. От заинтересованных ждём резюме на адрес office@trada.spb.ru с указанием ENGMED в теме письма. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 30.09.2016 | |||
Дата удаления: | 07.10.2016 | |||
Заказчик: | Лев Николаевич Пороховник | |||
Автор: | Бюро переводов НОРМА-ТМ | |||
E-mail: | perevesty@mail.ru | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | См. раздел "Контакты" | |||
Телефон: | +7 (495) 968-7613, 981-6663 | |||
Текст объявления: | ||||
Нужен устный переводчик вьетнамского в Москве 11 октября на конференцию (последовательный перевод). Тематика техническая. Электрика, энергетика. Резюме просьба присылать с указанием Вашей цены за час. Тел. для справок: +7 (495) 968-7613, 981-6663 |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 30.09.2016 | |||
Дата удаления: | 30.10.2016 | |||
Заказчик: | Барнаул Перевод | |||
Автор: | Барнаул Перевод | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Барнаул | |||
Адреса сайта: | perevodov.info | |||
Телефон: | 8 (3852) 59-25-33 | |||
Текст объявления: | ||||
Необходимо переводить договоры с/на индонезийский. |
Каталог бюро переводов РФ (кроме Москвы)