Уважаемые переводчики! Если работодатель, предлагающий переводчику заказ в каком-либо из указанных ниже объявлений, известен вам как недобросовестный заказчик (неплательщик), обязательно сообщайте нам подобные факты по эл.почте lp_soft@mail.ru или в группе "Черный список бюро переводов" в социальной сети Фейсбук
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 29.08.2016 | |||
Дата удаления: | 28.09.2016 | |||
Заказчик: | ПК ПОНИМАТЕЛЬ | |||
Автор: | Ponimatel | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Ростов-на-Дону | |||
Адреса сайта: | www.ponimatel.ru | |||
Телефон: | +78633005464 | |||
Текст объявления: | ||||
Требуются переводчики англ. яз. для долгосрочных и небольших устных тех. переводов в Ростове-на-Дону и Ростовской области. Адрес для резюме: andreyev@ponimatel.ru . В резюме, пожалуйста, укажите полные контактные данные, опишите образование, опыт работы (не только переводчиком) и переводческий опыт. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 28.08.2016 | |||
Дата удаления: | 29.08.2016 | |||
Заказчик: | Центр переводов "100 языков" | |||
Автор: | 100 языков | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Сургут | |||
Адреса сайта: | www.100lang.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
СРОЧНО требуется письменный технический переводчик с русского на английский язык (опытный, дипломированный) для выполнения большего объема в максимально короткий срок. Резюме на почту info@100lang.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 23.08.2016 | |||
Дата удаления: | 22.09.2016 | |||
Заказчик: | LMGP | |||
Автор: | LMGP-transaltors | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | ||||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется устный переводчик немецкого языка для последовательного перевода 29.08. Тематика - турбо- и гидрогенераторы |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 22.08.2016 | |||
Дата удаления: | 25.08.2016 | |||
Заказчик: | HQ Translations | |||
Автор: | hq.translations | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.hqtr.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется письменный переводчик тайского языка. Резюме и образцы переводов просьба отправлять на адрес hq@hqtr.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 21.08.2016 | |||
Дата удаления: | 20.09.2016 | |||
Заказчик: | полиглот | |||
Автор: | Polyglot_32 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Брянск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Тематика - литературный текст. Резюме с указанием ставок на info@perevod32.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 20.08.2016 | |||
Дата удаления: | 23.08.2016 | |||
Заказчик: | Стиль | |||
Автор: | NSvetlana81 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.biz-translate.com | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется переводчик итальянского языка. Нужен перевод выписки с итальянского языка. Контактные данные см. на сайте. Тарифы просим указывать в письме. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 20.08.2016 | |||
Дата удаления: | 21.08.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов ЛАНТРА | |||
Автор: | Лантра | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | http://lantraperevod.ru | |||
Телефон: | (812) 640-98-40 | |||
Текст объявления: | ||||
перевод монтажных листов на английский язык |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 19.08.2016 |
|||
Дата удаления: | 18.09.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов "Окей" | |||
Автор: | allcorrect | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Самара | |||
Адреса сайта: | www.allcorrect.ru | |||
Телефон: | 8-800-333-1247 | |||
Текст объявления: | ||||
Всем привет! Бюро переводов All Correct для долгосрочного сотрудничества ищет внештатного переводчика в отдел специального перевода для перевода маркетинговых текстов. Языковая пара: английский-русский Чем предстоит заниматься: переводить тексты маркетинговой тематики: брошюры, буклеты, каталоги, маркетинговые материалы для сайтов крупных производителей Друзья, обращаем ваше внимание на то, что мы ищем переводчиков с большим опытом переводов текстов маркетингового характера. Для нас важно, чтобы Вы разбирались в данной тематике, переводили согласно требованиям заказчиков, могли создавать как привлекательные и продающие тексты, так и более сдержанного характера За что бороться: - возможность участвовать в различных проектах - длительное сотрудничество Ждем ваших откликов на hr@allcorrect.ru! |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 17.08.2016 | |||
Дата удаления: | 20.08.2016 (осталось 3 дня) | |||
Заказчик: | Бюро переводов | |||
Автор: | ИринаBIS | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Добрый день! Приглашаем к сотрудничеству на условиях удаленной работы переводчиков Английского языка, постоянно проживающих в г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Требования: • Наличие диплома (филолог, переводчик); • Постоянное проживание в г. Санкт-Петербург; • Хорошее знание английского языка; • Желание заниматься переводом личных документов (св-ва, дипломы и т.д), опыт перевода личных документов приветствуется; • Возможность посещать нотариуса (метро Достоевская) один раз в месяц. Удаленная работа, своевременная оплата. Резюме ждем на info@bis-translating.com |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 17.08.2016 | |||
Дата удаления: | 31.08.2016 | |||
Заказчик: | Бюро переводов PRIZMA | |||
Автор: | PRIZMATB | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Астана | |||
Адреса сайта: | www.prizma-translation.kz | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Здравствуйте, Требуется переводчик немецкого для постоянного сотрудничества, перевод медицинской тематики. Резюме высылать на info@prt.kz |
Друзья!
Мы разыскиваем переводчика для последовательного перевода на 1 месяц.
Задача: сопровождать представителя контрагента из Нидерландов на комбикормовом заводе компании и обеспечивать взаимопонимание между сторонами.
Язык: английский.
Условия: жить и работать нужно в пос. Таловая (157 км. от Воронежа).
Проживание и питание за счёт компании.
Подробности по телефонам: 8-915-582-66-89 или 8-980-243-84-51
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.08.2016 | |||
Дата удаления: | 14.09.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | бюро переводов | |||
Автор: | Калинка | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | волгоград | |||
Адреса сайта: | www.nota-bene.ru | |||
Телефон: | 89044033003 | |||
Текст объявления: | ||||
Требуется переводчик для перевода раздела сайта с англ. на русский. Требование - грамотный публицистический стиль изложения перевода. Присылать резюме с указанием ставки на адрес manager@nb-translations.com. Выбор исполнителя через тест (не оплачивается) |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 16.08.2016 13:52:55 | |||
Дата удаления: | 23.08.2016 (осталось 7 дней) | |||
Заказчик: | ЭГО Транслейтинг | |||
Автор: | ЭГО Транслейтинг | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | http://egotranslating.com/ | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуются переводчики с русского языка на французский язык. Тематика: приборостроение От Вас: Свободное владение французским языком; Опыт перевода указанной тематики; Владение CAT-системой Memsource; Готовность выполнить тестовое задание. Ждем Ваших резюме на почту: a.korabelnikova@egotranslating.ru Буду рада ответить на Ваши вопросы. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 16.08.2016 | |||
Дата удаления: | 23.08.2016 (осталось 7 дней) | |||
Заказчик: | Janus Worldwide | |||
Автор: | Nalena | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва, Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | www.janusww.com | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Для работы на проекте 30 и 31 августа требуется последовательный переводчик польского зыка. Тематика – таможенные отношения. Необходимы местные специалисты (Москва и пригород)! Резюме направлять на адрес: interpretation@janusww.com Контактное лицо: Марина Малышева Просьба указывать название вакансии («Требуется устный переводчик польского языка (Москва)!») в теме письма. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.08.2016 | |||
Дата удаления: | 14.09.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | ООО "Ньютек Лингва" | |||
Автор: | Newtech Lingua | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству литературного редактора для стилистической правки литературных переводов на русский язык. Знание английского языка. Готовность выполнить неоплачиваемую тестовую работу небольшого объёма. Ждём ваши резюме с указанием расценок на perevod@ntling.com |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.08.2016 | |||
Дата удаления: | 14.09.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | Ольга | |||
Автор: | lingvostar | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В переводческую компанию требуются ПЕРЕВОДЧИК КИТАЙКОГО языка. Требуется: Наличие постоянного доступа в интернет, (skype). Опыт работы не менее 3 лет, общая образованность, грамотность, чувство стиля. Отбор производится на основе выполненного тестового задания. Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 12.08.2016 | |||
Дата удаления: | 11.09.2016 (осталось 27 дней) | |||
Заказчик: | Бюро переводов "Лондон-Москва" | |||
Автор: | London2013 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.london-moscow.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Бюро переводов Лондон-Москва набирает переводчиков испанского языка с хорошим владением юридической тематикой. Обязательным требованием является знание мексиканского законодательства. Просьба направлять резюме на почту: tatiana.roshchina@london-moscow.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 14.08.2016 | |||
Дата удаления: | 19.08.2016 (осталось 4 дня) | |||
Заказчик: | Города Переводов | |||
Автор: | liubov.shakurskaya | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Омск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Друзья! Срочно требуется переводчик английского (технический) работающий в Традос. Умение работать в Компас приветствуется! Резюме с примерами работ и ставками присылать на электронный адрес cv@perevodov.info |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.08.2016 | |||
Дата удаления: | 14.09.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | Анна | |||
Автор: | Анна_мила | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Днепропетровск | |||
Адреса сайта: | www.intext.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает переводчиков с испанского на русский язык по тематике «Туризм». Работа предполагает удаленный характер. Процедура отбора осуществляется на основе тестирования. Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям: - Отличное знание не только иностранного, но и родного языка. - Специализация по определенным областям знания (Туризм). - Владение высоким стилем. - Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте. - Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет. - Наличие электронных и печатных словарей. - Скорость перевода: 3-6 страниц/день. - Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio). Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua. Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются. После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы. |
Устный перевод с/на английский язык в Спб |
Тип объявления: | Фриланс | |
Дата опубликования: | 12.08.2016 17:40:39 | |
Дата удаления: | 11.09.2016 (осталось 29 дней) | |
Заказчик: | LMGP | |
Автор: | LMGP-transaltors | |
E-mail: | Отправить письмо автору | |
Город: | ||
Адреса сайта: | ||
Телефон: | ||
Текст объявления: | ||
Требуется устный переводчик английского языка для устного перевода с 15.08 по 29.09. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 12.08.2016 |
|||
Дата удаления: | 26.08.2016 (осталось 14 дней) | |||
Заказчик: | бюро переводов | |||
Автор: | Прима Виста | |||
E-mail: | - | |||
Город: | Челябинск | |||
Адреса сайта: | www.primavista.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуются переводчики английского языка, имеющие опыт перевода книг по медицинской тематике. Просьба высылать резюме на office7@primavista.ru |