Работа для переводчиков в январе 2016 г.

 

НАШИ ВАКАНСИИ:

1)

Для крупной энергетической компании (оператор энергосистем) требуются переводчики, владеющие в паре Ru <-> En следующими тематиками:

  • планирование и сценарии развития энергосистем и рынков электроэнергии
  • оценка рисков
  • ценообразование энергопоставок, фьючерсные торги
  • стандарты надежности

Ставка за стандартную страницу перевода (1800 знаков с пробелами) - 180/200 руб. с/на английский для не-ИП, а для ИП - 210/240 р.


Тестирование является обязательным. Следует обязательно выполнить тест Ru -> En и на Ваш выбор один из двух тестов En -> Ru #1 или En -> Ru #2.

Тесты:

Ru -> En: Скорейшее завершение создания полностью функционирующего и взаимосвязанного внутреннего рынка электроэнергии имеет большое значение для обеспечения безопасности энергоснабжения, увеличения конкуренции и гарантии, что все потребители смогут покупать электроэнергию по приемлемым ценам. Хорошо функционирующий внутренний рынок электроэнергии представляет производителям достаточный стимул для капиталовложений в новые генерирующие мощности, в том числе в получение электроэнергии из возобновляемых источников энергии (ВИЭ), уделяя особое внимание наиболее изолированным Странам-участникам и регионам энергетического рынка ЕС. Хорошо функционирующий рынок также представляет надлежащие меры поощрения потребителей к более эффективному использованию энергии, предпосылкой чего является надежное энергоснабжение.

En -> Ru #1: 

Review of Potential Tools and Techniques for Risk Based and Probabilistic Planning in Power Systems

Many regulators around the world and reliability standard organizations are starting to consider probabilistic and/or risk-based approaches to planning. Some tools and techniques exist for probabilistic planning, however, they may not necessarily be ready for application in the every day planning environment (e.g. problems with collecting all the necessary data, standardizing the tools and techniques, having commercially proven and ready software that have the tools ready for use etc.). This document serves as an overview of the present status of risk-based and probabilistic techniques.

En -> Ru #2: 

The Reliability Pricing Model (RPM) is a multi-auction structure designed to procure resource commitments to satisfy the region’s unforced capacity obligation through the following market mechanisms: a Base Residual Auction, Incremental Auctions and a Bilateral Market.

  • Base Residual Auction - The Base Residual Auction is held during the month of May three (3) years prior to the start of the Delivery Year. Base Residual Auction (BRA) allows for the procurement of resource commitments to satisfy the region’s unforced capacity obligation and allocates the cost of those commitments among the Load Serving Entities (LSEs) through a Locational Reliability Charge.
  • Incremental Auctions – Up to three Incremental Auctions are conducted after the Base Residual Auction to procure additional resource commitments needed to satisfy potential changes in market dynamics that are known prior to the beginning of the Delivery Year.
  • The Bilateral Market – The bilateral market provides resource providers an opportunity to cover any auction commitment shortages. The bilateral market also provides LSEs the opportunity to hedge against the Locational Reliability Charge determined as a result of the RPM Auction process. The bilateral market is facilitated through the eRPM system. 

 

Просьба присылать тесты и CV на имя Печниковой Марины по адресу normatm@mail.ru

2)

Китайский с дипломом - Москва + Китай  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 28.01.2016  23:12:03
Дата удаления: 11.02.2016 (осталось 14 дней)
Заказчик: Лев Николаевич Пороховник  
Автор: Бюро переводов НОРМА-ТМ
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.norma-tm.ru
Телефон: +7 (495) 981-81-40  
Текст объявления:


Требуется устный китайский переводчик с дипломом переводчика для (1) выезда в посольство КНР в Москве, и (2) устный переводчик китайского языка для поездки в Китай после 14.02 (кит. Нового года). 

Для 1-й и 2-й задачи допускаются разные люди.

Почта для CV: perevesty@mail.ru

ЧУЖИЕ ВАКАНСИИ:

Очень срочно требуется переводчик итальянского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 09.02.2016  15:17:59
Дата удаления: 10.03.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Бюро переводов Метафора  
Автор: Татьяна Кирсанова
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Алматы  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется переводчик итальянского языка для проекта по переводу чертежей с итальянского на русский. Требование: обязательное владение САТ-программой MemSoource! Резюме с указание ставки отправляйте на почту: job@metafora.kz. Перед началом проекта необходимо будет выполнить небольшой тест

Перевод с русского на арабский язык  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 01.02.2016  11:32:50
Дата удаления: 04.02.2016 (осталось 3 дня)
Заказчик: Переводческое агентство "АУМ"  
Автор: Maria_AUM
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Новосибирск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Приглашаем внештатных переводчиков и редакторов принять участие в крупном проекте по переводу с русского на арабский язык. Тематика – Бизнес.Менеджмент.

Пожалуйста, отправляйте резюме с пометкой «A-001» на адрес m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.

Также просим Вас дать ответы на следующие вопросы в сопроводительном письме:
1) Какой объем по переводу/редактированию Вы могли бы выполнять в день?
2) Работаете ли Вы в ПО Trados 2011/2014/2015?
3) Пожалуйста, укажите Ваши ставки за перевод и редактирование (за 250 слов оригинального текста). Просим Вас указывать ставки в рублях.
4) Выполняете ли Вы оценку качества перевода? Также просим Вас указать стоимость такой работы (за час).

Информацию о нашем агентстве вы можете найти на сайте www.aum.ru

Сурдопереводчик  
Тип объявления: Офис
Дата опубликования: 09.02.2016  09:36:29
Дата удаления: 10.03.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Ольга  
Автор: lingvostar
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


В переводческую компанию требуются сурдопереводчики (русский язык жестов)
работа на штатной основе в офис г. Минск( так же в видеоудаленном режиме из дома)
Рассматриваем различные условия сотрудничества, как почасовые, так и на полный рабочий день!!
Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru

Переводчики фильмов с английского  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 29.01.2016  18:48:04
Дата удаления: 05.02.2016 (осталось 6 дней)
Заказчик: Альфа Транслейтинг  
Автор: Альфа Транслейтинг
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: alpha-translating.ru
Телефон:  
Текст объявления:


В студию дубляжа "ВВС Санкт-Петербург" требуются удаленные переводчики с английского языка. Резюме отправляйте на casting@bbcspb.com

Требуется переводчики с французского  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 28.01.2016  17:23:51
Дата удаления: 04.02.2016 (осталось 6 дней)
Заказчик: ЭГО Транслейтинг  
Автор: ЭГО Транслейтинг
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: http://egotranslating.com/
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется переводчики с французского языка на русский язык и обратно.
Тематика: ВПК (все направления)
Требование: Знание тематик ВПК (электрика, механика, вооружение), умение пользоваться CAT программами: Memsource, Trados

Резюме направлять на e-mail: a.korabelnikova@egotranslating.ru
Большая просьба в теме письма указать «переводчик французского»

Турецкий язык, финансовая тематика.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 24.01.2016  10:53:18
Дата удаления: 23.02.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Бюро переводов "Лондон-Москва"  
Автор: London2013
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.london-moscow.ru
Телефон:  
Текст объявления:


Здравствуйте!

Требуется переводчик с турецкого языка, опыт работы в финансовой тематике обязателен.
Резюме и примеры работ просьба отправлять на почту anna.shevchenko@london-moscow.ru

Спасибо!

Срочно требуется переводчик малайского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 24.01.2016  20:58:48
Дата удаления: 23.02.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Olymp Trade  
Автор: Зарина
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.olymptrade.com
Телефон: 89213131462  
Текст объявления:


Компании Olymp Trade требуется переводчик на малайский язык для перевода текстов реальной тематики.
В ответном сообщении просьба сразу присылать данные о себе:
- опыт работы
- сроки выполнения (стр/день)
- расценки

Носитель испанского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 23.01.2016  22:15:28
Дата удаления: 30.01.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: Ольга  
Автор: vm@profpereklad.ua
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Киев  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Ищу переводчика и редактора - носителя испанского языка.

Опыт работы в письменных переводах от 2-х лет.

Резюме и ставки присылайте на почту: 
vm@profpereklad.ua

Послед.перевод в Верхнем Тагиле  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 23.01.2016  00:50:09
Дата удаления: 24.01.2016 (осталось 0 дней)
Заказчик: LMGP  
Автор: LMGP
E-mail: Отправить письмо автору
Город: SPB  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


На большой проект по запуску ГРЭС в Верхнем Тагиле требуется последовательный переводчик с 25.01. по 31.03 (чуть больше 2 месяцев). Необходим опыт работы в этой сфере. Резюме ждём на почту project3@lmgp.ru

Переводчик с польского на русский (аудиоматериалы)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 21.01.2016  11:13:15
Дата удаления: 24.01.2016 (осталось 3 дня)
Заказчик: Lingvo Connect  
Автор: Lingvo Connect
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.lgconnect.ru
Телефон:  
Текст объявления:


Бюро переводов «ЛингвоКоннект» (www.lgconnect.ru) приглашает к сотрудничеству переводчиков с польского языка на русский язык.

Работа на удаленной основе. 

Необходимо переводить аудиоматериалы. 
Субтитры не будут предоставлены. Текст необходимо воспринимать только на слух.

Тематика - СМИ/Интервью, театр, балет.

Длительность - около 100 минут.

дата начала проекта - 21/22 января
дата завершения проекта - 25 января 


Требования: 

- Высшее образование; 
- статус ИП желателен.
- Уверенный пользователь ПК;
- Опыт переводческой деятельности (не менее 5 лет); наличие опыта переводов аудио/видео материала;
-хороший, грамотный, литературный русский язык
-умение работать с документами разного формата (WORD, PDF, Excel, Power Point и т.д.) Знание базовых основ форматирования.
- Постоянный доступ к сети Интернет и нахождение на связи в течение рабочего времени (skype и т.п.);
- Ответственность, исполнительность, желание работать, соблюдение сроков.


Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, пришлите свое резюме (с указанием тарифов) на адрес: hr@lgconnect.ru

В теме письма укажите, пожалуйста, - «польский язык»

Переводчики португальского  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 19.01.2016  14:40:43
Дата удаления: 18.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Агентство переводов "Passo Avanti"  
Автор: PassoAvanti
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Екатеринбург  
Адреса сайта: www.passoavanti.ru
Телефон: (343) 2011654  
Текст объявления:


Уважаемые коллеги,

Приглашаем к сотрудничеству внештатных переводчиков ПОРТУГАЛЬСКОГО языка. 

Ждем ваши резюме и ставку на почту hr@passoavanti.ru и просим указать в теме письма POR_0116.

Заранее благодарим за отклик!

С наилучшими пожеланиями, 
АП "Пассо Аванти"
www.passoavanti.ru

Набережные Челны (Китайский устный)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 19.01.2016  11:34:10
Дата удаления: 18.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Бюро переводов "Лондон-Москва"  
Автор: London2013
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.london-moscow.ru
Телефон:  
Текст объявления:


Нуждаемся в устном переводчике китайского 21 января, г. Набережные Челны.
Тематика: логистика. Переговоры в офисе.
Время работы: 2 часа + возможно, ещё час в ресторане (обед).

Прошу направлять резюме на почту yulia.tsabolova@london-moscow.ru с указанием ставок за работу. Спасибо за ваше время.

Перевод Годовых отчетов с русского языка на английский  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 18.01.2016  12:54:49
Дата удаления: 17.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: SmartScape  
Автор: SmartScape
E-mail: e.krukova@smartscape.ru
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Компания "СмартСкейп" ищет переводчиков-фрилансеров с опытом работы от 3-х лет в юридической и финансовой сфере. 

Место проживания: Санкт-Петербург, Ленинградская область, Москва

Английский - космонавтика  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 15.01.2016  16:52:09
Дата удаления: 22.01.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: MTA  
Автор: MTA
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Бюро переводов МТА требуются переводчики по направлению "космонавтика, астрономия, космические аппараты".
Направление перевода - с английского на русский.
Обязательна работа в CAT-программах.

Пожалуйста, присылайте резюме по адресу job@mtagency.ru

Внештатный корректор  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 14.01.2016  10:26:49
Дата удаления: 21.01.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: Janus Worldwide  
Автор: Nalena
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва, Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.janusww.com
Телефон:  
Текст объявления:


Ведущей компании в сфере перевода и локализации требуется корректор для работы на внештатной основе.

Требования:

• Опыт работы корректором/редактором технических и маркетинговых текстов от 2-х лет;
• Грамотность, безупречное владение русским языком;
• Уверенное использование ПК;
• Знание английского языка приветствуется;
• Желательно (но не обязательно) знание Trados
• Желательно знание стандартов оформления документов.
• Готовность к освоению новых программ.

Резюме направлять на адрес – k.bykova@janusww.com

В теме письма указать название вакансии Корректор.

Устный перевод. Итальянский. Челябинск.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 14.01.2016  09:35:37
Дата удаления: 21.01.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Ольга Валерьевна
E-mail: Отправить письмо автору
Город: челябинск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Тематика: экономическая, юридическая.
http://www.primavista.ru/rus/vacancy/ustniy-perevodchik-italyanskogo

Срочно нужен устный переводчик корейского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 13.01.2016  18:19:55
Дата удаления: 12.02.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Translation team  
Автор: translationteam
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Saint-Petersburg  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Коллеги,
Срочно требуется устный переводчик корейского языка НА ЗАВТРА 14 января в Москве! Переводчик должен иметь документ, подтверждающий знание языка!
Резюме и предложения по ставками направляйте на адрес: info@translation team.ru
С уважением,
Команда переводчиков
Translation Team

СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК С КАТАЛОНСКОГО ЯЗЫКА  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 13.01.2016  17:23:32
Дата удаления: 12.02.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Agency  
Автор: Agency
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Ростов-на-Дону  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Необходимо перевести 2 листика с каталонского языка на сегодня. Всех заинтересовавшихся прошу сбрасывать резюме на почту perevod@alfabett.ru

Переводчик на греческий язык.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 13.01.2016  16:55:33
Дата удаления: 14.01.2016 (осталось 0 дней)
Заказчик: Dorian Grey  
Автор: М.Smirnov
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: m.smirnov@doriangrey.ru
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется письменный перевод на греческий язык (уровень носителя языка)

Пожалуйста, указывайте в письме приемлемый уровень оплаты (в рублях за расчетную страницу 1800 знаков с пробелами)

M.Smirnov@doriangrey.ru

Письменный перевод с индонезийского на русский  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 12.01.2016  13:04:03
Дата удаления: 17.01.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: TR Publish  
Автор: TR Publish
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: http://trpub.ru/
Телефон:  
Текст объявления:


Уважаемые коллеги!

Требуется переводчик индонезийского языка для перевода 1 стр текста.

Ставки и резюме, пожалуйста, присылайте на почту manager@trpub.ru

Требуются верстальщики в MicroStation.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 12.01.2016  11:42:23
Дата удаления: 19.01.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: ЭГО Транслейтинг  
Автор: ЭГО Транслейтинг
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: http://egotranslating.com/
Телефон:  
Текст объявления:



Переводческой компании ЭГО Транслейтинг на проект требуется верстальщик в MicroStation.
Требования: Владение программой MicroStation,знание английского на школьном уровне. 
Стоимость: 150 руб. за 1 чертеж.
Задача: замена текста исходника на текст перевода в чертежах. 
Резюме направлять на e-mail: a.korabelnikova@egotranslating.ru

Требуются переводчики (санскрит)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 12.01.2016  11:23:05
Дата удаления: 11.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Бюро переводов UpTranslate  
Автор: Н
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Компании UpTranslate требуются письменные переводчики санскрита.

Просьба высылать резюме и ставки на info@uptranslate.ru

Переводчик осетинского языка г.Челябинск  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 12.01.2016  10:40:18
Дата удаления: 17.01.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Ольга Валерьевна
E-mail: Отправить письмо автору
Город: челябинск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется переводчик осетинского языка (устный и письменный перевод)в г.Челябинске. Тематика: юридическая.
Просьба высылать резюме: office7@primavista.ru 

Устный перевод Казань английский язык  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 12.01.2016  07:33:16
Дата удаления: 11.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Ольга Валерьевна
E-mail: Отправить письмо автору
Город: челябинск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Коллеги! Требуются три переводчика на устный последовательный перевод с английского языка в г. Казань. Тематика: техническая. Начало проекта: март 2016г. Продолжительность: 6 недель.Рассматриваются только местные переводчики. Просьба высылать резюме на: office7@primavista.ru
http://www.primavista.ru/rus/vacancy/ustniye-perevodchiki-v-kazani

Устный переводчик французского языка ВОЛГОГРАД  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 11.01.2016  16:39:01
Дата удаления: 25.01.2016 (осталось 13 дней)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Калинка
E-mail: Отправить письмо автору
Город: волгоград  
Адреса сайта: www.nota-bene.ru
Телефон: 89044033003  
Текст объявления:


Требуется устный переводчик французского языка для работы в Волжском Волгоградской области. Даты 29-30 января 2016 г.

Командировка НЕ предусматривается.
Ждем резюме с указанием ставки на manager@nb-translations.com

Перевод статей про единоборства на популярные языки  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 11.01.2016  14:19:33
Дата удаления: 10.04.2016 (осталось 89 дней)
Заказчик: Алексей  
Автор: Serafimoff
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.kempoclub.ru
Телефон:  
Текст объявления:


Ищу переводчика статей для сайта kempoclub.ru.

Статьи про единоборства.

Исходные статьи на русском языке.

Требуются переводы:
* на английский
* на испанский
* на португальский
* на немецкий
* на французский
* на итальянский

Пишите на info@kempoclub.ru для знакомства и обсуждения деталей.

Требуется переводчик украинского в Воронеже!  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 11.01.2016  11:04:04
Дата удаления: 10.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Translation team  
Автор: translationteam
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Saint-Petersburg  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Коллеги, добрый день!
Нашей команде требуется внештатный переводчик украинского в Воронеже (строго)! 
Просим резюме с пожеланиями по ставке направлять на адрес: Info@translationteam.ru

С уважением,
Команда переводчиков
Translation Team
www.translationteam.ru

Внештатный переводчик - Siemens  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 11.01.2016  10:25:11
Дата удаления: 18.01.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: Janus Worldwide  
Автор: Nalena
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва, Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.janusww.com
Телефон:  
Текст объявления:


В связи с расширением проектной линейки компании "Янус" требуются переводчики по тематике «Siemens (техника)» с русского на английский.

Требования:

- Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет;
- Знание тематики, опыт работы с текстами данной тематики;
- Отличное знание русского языка;
- Опыт работы в Trados

Условия: 
- Большие и постоянные объемы работы;
- Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний

Будет необходимо выполнить небольшой тестовый перевод.

Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направлять на адрес – k.bykova@janusww.com

В теме письма указать название вакансии (Переводчик – Siemens)

Внештатный переводчик - фототехникаI FUJI I EN-RU  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 11.01.2016  10:15:59
Дата удаления: 18.01.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: Janus Worldwide  
Автор: Nalena
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва, Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.janusww.com
Телефон:  
Текст объявления:


Требуются переводчики по тематике «FUJI (фототехника)» с английского языка на русский.

Требования:

- Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет;
- Знание тематики, опыт работы с текстами данной тематики;
- Отличное знание русского языка;
- Опыт работы в Trados

Условия: 
- Большие и постоянные объемы работы;
- Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний

Будет необходимо выполнить небольшой тестовый перевод.

Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направлять на адрес – k.bykova@janusww.com

В теме письма указать название вакансии (Переводчик – FUJI).

диктор итальянского  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 10.01.2016  13:55:05
Дата удаления: 09.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Speakasap  
Автор: Marina_speakasap
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Чехия  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Компания Speakasap ищет диктора итальянского языка для озвучки уроков на итальянском языке. Мы ищем человека:
1.Владеющего итальянским языком.
2.Обладающего позитивной энергетикой. 
Задачей будет не просто отчитать написанный текст, а воспроизвести диалог с невидимым студентом.
Если Вы отвечаете двум вышеуказанным требованиям, напишите, пожалуйста, на marina@speakasap.com

Переводчик на литовский. Срочно!  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 09.01.2016  19:09:46
Дата удаления: 10.01.2016 (осталось 0 дней)
Заказчик: Translation team  
Автор: translationteam
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Saint-Petersburg  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Срочно требуется переводчик на литовский язык.
Объем 1 стр. нужно перевести до завтра 10.01.2016 до 10-00. Тематика общая. Оплата 450 руб. Сразу по выполнению заказа.
Резюме направляйте на адрес info@translationteam.ru

Требуется внештатный редактор со знанием английского  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 09.01.2016  19:35:00
Дата удаления: 08.02.2016 (осталось 29 дней)
Автор: Marie
Город:
Телефон:
Текст объявления:


Требуется внештатный редактор переводов документальных программ, с последующим присутствием на озвучании. Обязанности – проверка переводов и укладки текста, контроль на записи в студии в Москве. Оплата – 900 рублей за 44-минутную программу.

Редактор юридической литературы в языковой паре Англ-рус.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 06.01.2016  12:52:26
Дата удаления: 05.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Анна  
Автор: Анна_мила
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Днепропетровск  
Адреса сайта: www.intexts.com
Телефон:  
Текст объявления:


«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов/переводчиков с английского на русский/украинский язык по тематике «Юриспруденция».

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования. 

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка. 
- Специализация по определенным областям знания (Юриспруденция). 
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.

Редактор технических текстов в языковой паре Франц-рус.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 06.01.2016  10:37:01
Дата удаления: 05.02.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: Анна  
Автор: Анна_мила
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Днепропетровск  
Адреса сайта: www.intexts.com
Телефон:  
Текст объявления:


«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает Редакторов технических текстов, перевод которых выполняется с французского на русский язык.

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования. 

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка. 
- Специализация по определенным областям знания (техника). 
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.

переводчик АНГЛИЙСКОГО в тематике стоматология.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 04.01.2016  18:57:00
Дата удаления: 11.01.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: Ольга  
Автор: vm@profpereklad.ua
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Киев  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Под проект ищу, переводчиков английского языка в тематике стоматология:

Языковая пара: англ-рус
англ-укр
Тематика: стоматология
кол-во исполнителей: 10
Проект: 300 стр
Умение работать в Традос, если нет, тогда желание обучиться!

Резюме отправляйте сюда: vm@profpereklad.ua (Ольга)

переводчик Арабского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 31.12.2015  15:39:32
Дата удаления: 14.01.2016
Заказчик: Ольга  
Автор: vm@profpereklad.ua
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Киев  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Ищу переводчика Арабского языка под проект:

Языковая пара: рус-араб
Тематика: строительство (протокол)
Тип документа: пдф
Количество страниц: 4,5

Резюме направляйте по адресу: vm@profpereklad.ua

Требуется переводчики на азербайджанский язык  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 31.12.2015  11:39:59
Дата удаления: 03.01.2016
Заказчик: полиглот  
Автор: Polyglot_32
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Брянск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Резюме с указанием ставок на info@perevod32.ru.

ОЧЕНЬ СРОЧНО! Перевод на армянский  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 31.12.2015  10:49:20
Дата удаления: 30.01.2016
Заказчик: Бюро переводов "ЛингваКонтакт"  
Автор: ЛингваКонтакт
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.linguacontact.com
Телефон: 9679488  
Текст объявления:


Здравствуйте, уважаемые коллеги! Нужна помощь с очень срочным заказом в направлении русско-армянского перевода. Тематика: бытовая техника.
Просьба присылать резюме с указанием ставки по адресу: andrey@linguacontact.com

СРОЧНО! Перевод 2,5 стр медицина!  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  16:38:24
Дата удаления: 06.01.2016
Заказчик: TR Publish  
Автор: TR Publish
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: http://trpub.ru/
Телефон:  
Текст объявления:


Уважаемые коллеги!

Срочно (сегодня) требуется перевести текст медицинской тематики с английского на русский язык. Объем - 2,5 стр.

Предложения с резюме и ставками прошу высылать на почту manager@trpub.ru

Требуются переводчики английского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  16:15:57
Дата удаления: 29.01.2016
Заказчик: ТранЭкспресс  
Автор: TranExpress
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.tran-express.ru
Телефон: +7 812 309 58 70  
Текст объявления:


Компании ТранЭкспресс требуются переводчики английского языка по различным тематикам.

Требования:
-желательно высшее лингвистическое образование
-опыт работы от 3-х лет
-постоянный доступ в интернет
-ответственность, внимательность, профессиональный подход к работе

Прошу направлять резюме с указанием расценок в рублях на job@tran-express.ru

Редактор. Корейский язык  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  16:01:01
Дата удаления: 06.01.2016 
Заказчик: Колко Групп  
Автор: EkaterinaV
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон: 89225758754  
Текст объявления:


Требуется редактор корейского языка (перевод с русского). 
Ставка 180 р/стр. 
Пожалуйста, присылайте свои резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "Редактор. Корейский язык".
Спасибо.

Переводчик/Редактор китайского языка техника/авиация  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  15:29:26
Дата удаления: 29.01.2016
Заказчик: AG.translate  
Автор: AG.translate
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Стабильная компания, предоставляющая услуги профессионального перевода, приглашает на работу переводчика/редактора китайского языка на длительный проект.

Требования к лингвисту:
• опыт, переводческой/редакторской деятельности от 3-х лет;
• отличное знание китайского языка (письменный перевод, предметная область – техника/авиация);
• высокая грамотность в русском языке, обострённое внимание и нетерпимость к ошибкам;
• уверенное знание средств автоматизации перевода или готовность освоить их (MemSource, Trados) 
• умение общаться с людьми и опыт работы в команде;
• для кандидатов с техническим образованием плюсом является прохождение дополнительного обучения по иностранному языку, для кандидатов с языковым образованием - технические курсы;
• опыт сотрудничества с бюро переводов в качестве переводчика или редактора по технической тематике как серьёзный плюс;
• ПК - уверенный пользователь (MS Officе и др.).
Должностные обязанности:
• Перевод/редактирование технико/авиационных текстов с русского на китайский язык;
• работа с CAT-системой и средствами автоматизированной проверки качества;
Условия работы:
• ставка обсуждается по итогам выполненного тестового задания;
• удаленная работа.

Резюме направлять: hr@agtc.ru

Внештатный письменный переводчик английского языка - медицина  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  12:59:03
Дата удаления: 29.01.2016
Заказчик: Агентство переводов «Эдельвейс»  
Автор: job@edelweiss-perevod.ru
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: http://edelweiss-perevod.ru/
Телефон:  
Текст объявления:


Агентство переводов «Эдельвейс» приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков английского языка в медицинской области. 
Требования к соискателю:
• Высшее лингвистическое и/или медицинское образование.
• Опыт работы письменным переводчиком медицинской документации - от трёх лет.
• Высокие качество и скорость перевода с русского на английский и с английского на русский язык. 
• Желателен статус ИП.
Обязанности:
• Письменный перевод медицинской документации с русского на английский и с английского на русский язык.
• Редакторская и корректорская вычитка переводов.
Размер оплаты труда обсуждается индивидуально. 

Турецкий!!  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  15:21:49
Дата удаления: 29.01.2016
Заказчик: Ольга  
Автор: lingvostar
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


В переводческую компанию требуются НОСИТЕЛЬ-ПЕРЕВОДЧИК ТУРЕЦКОГО зыка

Требуется:
Наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).
Опыт работы не менее 3 лет, общая образованность, грамотность, чувство стиля. 

Отбор производится на основе выполненного тестового задания.
Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК

Внештатный письменный переводчик английского языка - технический  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 30.12.2015  13:12:56
Дата удаления: 29.01.2016
Заказчик: Агентство переводов «Эдельвейс»  
Автор: job@edelweiss-perevod.ru
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: http://edelweiss-perevod.ru/
Телефон:  
Текст объявления:


Агентство переводов «Эдельвейс» приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков английского языка в технической области. 
Требования к соискателю:
• Высшее лингвистическое и/или техническое образование.
• Опыт работы письменным переводчиком технической документации - от трёх лет.
• Высокие качество и скорость перевода с русского на английский и с английского на русский язык. 
• Желателен статус ИП.
Обязанности:
• Письменный перевод технической документации с русского на английский и с английского на русский язык.
• Редакторская и корректорская вычитка переводов.
Размер оплаты труда обсуждается индивидуально. 
Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях