Мы живет в динамичном ритме XXI века. Высокие скорости деловой жизни диктуют нам необходимость быстро адаптироваться к изменчивой экономической и политической ситуации, в срочном порядке перестраивать бизнес-процессы, чтобы идти в ногу со временем. Международные контакты, ставшие неотъемлемой нормой современного бизнеса, меняются постоянно: санкции, торговые войны, рост конъюнктуры - и тут же кризисный упадок... В глобальном мире это неизбежно порождает потребность в постоянном оформлении и срочном переводе всё новых и новых документов: контрактов, инвойсов, доверенностей. Причем переводы нужны срочно, как говорится, "уже вчера".
Срочный перевод - это шанс ускоренного выхода на сделку, опережения конкурента, получения большей прибыли. Как нигде больше, в переводческом бизнесе очевидно, что время - это деньги. Наше бюро переводов Норма-ТМ имеет опыт выполнения срочных переводов технической, юридической, медицинской документации. Мы прекрасно понимаем, что срочный перевод медицинской документации - это порой спасение жизни больного, а возможность срочно перевести учредительные документы или договорную документацию может сохранить бизнес в условиях кризиса. Поэтому мы с пониманием относимся к пожеланию клиента выполнить перевод текста срочно и делаем всё возможное для этого.
Мы предлагаем срочный перевод до 50 страницу на завтра, до 100 страниц в день при общем сроке в пределах недели и до 10 000 страниц в месяц. При необходимости привлекается редактор, который унифицирует терминологию разных переводчиков, параллельно работающих над разными частями одного и того же текста. Срочные переводы - это наше призвание, которому мы готовы отдать все силы!