Тщательно отобранные заказы переводческих компаний и прочих фирм Российской Федерации. Более свежие - в верху ленты.
Переводческая компания PNA Solution Co. Ltd. (Корея) объявляет набор редакторов на удаленную работу с обязательным опытом работы с текстами технической направленности не менее 5 лет для сотрудничества по текущим и предстоящим проектам.
Требования к кандидатам:
1) Высокий уровень грамотности и владения русским и английским языками
2) Высшее лингвистическое образование
3) Желателен опыт работы старшим переводчиком, редактором или на иной подобной должности со специализацией в технической/юридической тематикам
4) Навыки работы с пакетом MS Office (Word, Excel, Power Point) и форматом PDF.
"PNA Solution" <russian@pnasolution.com>
Сеул, Корея
* * *
Срочно требуется переводчик польского языка для выполнения письменных заказов небольшого объема. Резюме info@100lang.ru
"100 языков" <info@100lang.ru>
Сургут
Предложение действительно до 23.11.2017
* * *
Бюро переводов МТА срочно требуются технические переводчики на венгерский, чешский, шведский. Тестовое задание во вложении. Просим направлять резюме и выполненный тест на адрес o.usova@mtagency.ru
Москва
Предложение действительно до 21.12.2017
* * *
Переводческая компания LM Group ведет активный набор внештатных переводчиков для крупного проекта. Необходимы переводчики, выполняющие перевод с русского на английский в технической сфере.
При успешном выполнении Вами тестового задания мы будем рады предложить вам сотрудничество и постоянное наличие заказов. Наши рабочие отношения официально оформляются договором подряда и соглашением о конфиденциальности. Если вас заинтересовало данное предложение, пожалуйста, напишите нам в обратном письме или присылайте ваше резюме на почту.
"LMGP-interpreters" <ygaydukova@lmgp.ru>
Предложение действительно до 21.12.2017
* * *
Сербский устный переводчик с дипломом для оформления у нотариуса. Среда 22/11 10-00 утра. Москва. Диплом обязателен.
"ИГОРЬ" <info@perevodmoskva.ru>
Москва
Предложение действительно до 21.11.2017
* * *
Требуется переводчик рус-англ.
Тематика: техническая, маркетинг, описание компании и выпускаемой продукции.
Будет предложено тестовое задание (1 стр=250 слов)
Если Вы заинтересованы, пожалуйста, присылайте свое резюме на адрес
e.varankina@kolkogroup.ruс указанием в письме Вашей ставки.
Спасибо!
"EkaterinaV" <e.varankina@kolkogroup.ru>
Москва
Предложение действительно до 21.11.2017
* * *
A native English speaking translator/editor with Russian as the second language is wanted.
Please, send CV with your preferred rates to office@norma-tm.ru
"Бюро переводов НОРМА-ТМ" <office@norma-tm.ru>
Москва
Предложение действительно до 16.12.2017
* * *
В переводческую компанию "Профессор"требуется редактор по экономической и юридической тематикам, владеющий программой Trados (не ниже версии 2011 года). Ставка за редактуру - 80 р. (с англ. на рус.), 100 р. (с рус. на англ.).
Если Вам интересно данное предложение, просим отправлять свои резюме по
адресу a.arutiunian@pro-fessor.ru и e.nelyubina@pro-fessor.ru
В тексте письма уточните, пожалуйста, следующие параметры:
1) Производительность (количество страниц, которые Вы редактируете в день);
2) Являетесь ли Вы индивидуальным предпринимателем;
Будем ждать Ваш отклик!
"Pro-fessor" <hr@pro-fessor.ru>
Москва
Предложение действительно до 15.12.2017
* * *
Требуется переводчик со знанием немецкого и английского языков. Необходимо выполнить перевод мануала с немецкого на английский, но также необходимо сдать промежуточный вариант на русском языке.
Просьба высылать резюме на office@marisspb.ru
Только ИП!
"Марис-СПБ" <office@marisspb.ru>
Санкт-Петербург
* * *
Бюро переводов TLS (www.tlservice.ru) приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков с английского языка по тематикам медицина и фармакология. Предполагается большой объем и начало работ в самое ближайшее время. Предусмотрено выполнение небольшого тестового задания. Просим высылать отклики и резюме на адрес электронной почты soboleva@tlservice.ru.
Можно заполнить онлайн анкету на нашем сайте, указав в поле "дополнительная информация" данную вакансию. Дополнительная информация доступна по тел +7 495 734 91 04 и +7 967 648 34 75
"tlservice.ru" <soboleva@tlservice.ru>
Москва
Предложение действительно до 22.11.2017
* * *
Агентству переводов необходим переводчик для устного последовательного перевода в языковой паре английский-русский, тематика - техническая, сантехническая. Работать будет необходимо в Ташкенте 22-23 ноября.
Направляйте Ваши резюме на почту jobs@lingvista.ru.
"Юлия Станкина" <jobs@lingvista.ru>
Томск
Предложение действительно до 22.11.2017
* * *
Требуется письменный переводчик художественного текста на английский язык.
Примерно 15 страниц, художественная тематика. Направляйте резюме на почту ekaterina@rusperfect.ru с указанием ставок.
"ekaterina-la7" <ekaterina@rusperfect.ru>
Москва
Предложение действительно до 07.12.2017
* * *
Требуется переводчик китайского языка, ориентировочно на конец ноября. Рассматриваются граждане РФ и Беларуси.
Присылайте, пожалуйста, свои резюме и ставки за рабочий день на почту artlana71@mail.ru, а также фото с проектов, где Вы работали переводчиком китайского языка.
Светлана Барышева, Краснодар.
ВНИМАНИЕ! Заказ от частного лица. Рекомендуется работать только по предоплате! Администрация сайта.
* * *
Необходимо выполнить перевод с французского на русский текста строительной тематики. Тариф 200 руб. Предоплату не осуществляем, оплата после выполнения заказа. От заинтересованных ждем резюме на адрес office@trada.spb.ru с указанием FR с теме письма.
"Агентство ТраДа" <office@trada.spb.ru>
Санкт-Петербург
* * *
Требуются переводчики греческого языка.
Резюме с контактными данными и тарифами присылать на почту job@eeta.ru
"EETA" <info@eeta.ru>
Москва
* * *
Срочно требуются устные переводчики на дипломатический ужин 06.12.2017 в Таллине.
Языковые пары: Английский-Болгарский, Английский-Венгерский, Английский-Румынский, Английский-Хорватский. Whispering interpreting. 19:30-23:00
Заказчик - бюро переводов Blackbird Group Sp z o.o. (Варшава),
http://hello-blackbird.com/en/
Клиент - консалтинговая компания с головным офисом в Бирмингеме.
Контакт: wlada@hello-blackbird.com; +48501299338 (не позже вторника 7.11)
"Владлена" <wlada@hello-blackbird.com>
Warszawa
* * *
Необходимо перевести пресс-релиз об ИТ-технологиях в банковской сфере с английского или русского языка на грузинский язык. Объем - 3 страницы. Срок выполнения - 03.11. до 14:00
Присылайте, пожалуйста, Ваши резюме на адрес: perevod@lingvocenter.ru
"Елена Ильина" <perevod@lingvocenter.ru>
Калуга
* *
Лингвистическая компания Янус ищет переводчика на длительный проект.
Проект будет происходить на одной из образцово-показательных площадок, ТЭС "Международная" с шикарным видом на Москву-Сити.
Требуется перевод во время первого инструктажа по технике безопасности, каждый день во время работ (разборка-сборка газовой турбины) и на совещании. Работа в помещении цеха, также будет отдельный офис.
Язык: английский, последовательный
Даты: 09.11 - 27.11.17
Тема: Техническая (газовые турбины)
Место: г. Москва
График работы: 10-часовой р.д./ 6 дней в неделю
Если Вас заинтересовала данная вакансия, пожалуйста, вышлите Ваше резюме на
interpretation@janusww.com
В теме письма укажите "Устный перевод 09-27 ноября".
С уважением,
Команда ПК "Янус"
* * *
Компании ЭГО Транслейтинг требуются переводчики с румынского языка на русский язык.
Тематика: православные тексты
От Вас:
Свободное владение румынским языком
Опыт перевода в указанной тематике.
Решение о сотрудничестве принимается после прохождения тестового задания.
Ждём Ваши резюме на почту a.korabelnikova@
"ЭГО Транслейтинг" <a.korabelnikova@
* * *
Требуется устный переводчик на алмазное производство в Архангельске на 4, 5 и 6 ноября. Возможно продление работы до 7-ми дней. Время работы с 9 до 18.00, с перерывом на обед. Перелет из СПБ в Архангельск (и наоборот), трансфер, проживание, питание и т.д оплачиваем. Установка двигателей "Rolls-Royce". Просьба высылать резюме с ценами за 1 час работы на адрес office@marisspb.ru.
"Марис-СПБ" <office@marisspb.ru>
Санкт-Петербург
* * *
Требуется устный переводчик ИСПАНСКОГО языка для работы с 9 по 14 ноября в г.Белгороде.
Обязательные условия:
1. ПМЖ переводчика на территории г. Белгород или в окрестностях.
2. Опыт работы с сельхоз. компаниями.
Ждем Ваши резюме (с фото) и вопросы на почту zippy2@ro.ru. Обязательно указывайте свои контактные телефоны для оперативной связи.
* * *
Компании "Гранд Альянс" требуются переводчики английского языка для проектов по переводу тематик Бизнес и IT. Предполагается тестирование. Высылайте свое резюме и информацию о наличии ИП и стандартной ставке по адресу: hr@grandalliance.ru с пометкой "Для Екатерины, переводчик английского".
"Гранд Альянс" <hr@grandalliance.ru>
Москва
* * *
Срочно нужен репетитор китайского языка взрослому человеку, не ребенку.
- опыт от 5 лет
- с выездом к ученику - взрослый, 35+
- цель - бизнес
- язык нулевой
- англ свободный
- учить разговорному языку с упором на речь - письмо не так важно,
- цель - говорить и понимать на слух
Готов начать сразу, как подойдет репетитор.
- территориально - Старая деревня, СПб
2 раза в неделю утро или обед, можно вечер
Сам ездить НЕ МОЖЕТ
Нужно: образование профильное, опыт от 5 лет, рекомендации отличные.
Прошу направлять резюме на почту priv@b2bperevod.ru. В теме письма указав "Учитель китайского языка в Санкт-Петербурге".
* * *
Издательству нужен переводчик с нидерландского на русский.
Лицензионный журнал, тематика - шитье и крой, детская одежда. Объем - 70-80 журнальных страниц, периодичность - несколько раз в год. Журнал разделен на две части: демонстрация моделей и техническое описание раскроя и пошива. В первой части - минимум текста, в основном крупные иллюстрации. Вторая (техническая) часть, где пошагово описывается процесс пошива изделия, насыщена текстом.
"tanush888" <t.kovaleva@konliga.ru>
Москва
* * *