Заказы переводов и вакансии постоянной работы для переводчиков в июле 2017 г.

(более свежие - сверху)

Наши вакансии:

Срочно! Нужен переводчик ВЬЕТНАМСКОГО. Контактные данные: тел. +7 (495) 981-81-40, почта perevesty@mail.ru - для Александровой Анны

   * * * *

Вакансии других работодателей (ответственности за них наше бюро не несет):

Переводчик с польского на русский, детские сказки

Белорусское издательство ищет переводчика детских сказок с польского языка на русский. 
Работа удаленная.
Просьба высылать заявки на адрес margo@popuri.ru 
"Margarita-Popuri" <margo@popuri.ru
Минск 
Предложение действительно до 29.10.2017

* * *

Медицинский перевод (английский язык) 

Требуются письменные переводчики, проживающие в Санкт-Петербурге для перевода медицинских заключений, эпикризов с русского на английский язык с последующим возможным заверением у нотариуса.
"Кволити Транслейтинг" <a.nikishkin@qtranslating.ru
Санкт-Петербург 
Предложение действительно до 14.08.2017

* * *

Руководитель технической группы переводчиков

Ищем в свою дружную команду руководителя группы переводчиков/редактора технической тематики (английский язык) на постоянной основе. 
Должностные обязанности: 
• организация работы над крупными проектами технического перевода (газо- и нефтехимия, газо- и нефтепереработка) 
• подбор, обучение, координация переводчиков группы (5 - 10 человек)
• редакторская проверка перевода 
• участие в повышении квалификации переводчиков 
Наши требования 
• высшее образование 
• ответственность, самоорганизация 
• свободное владение ПК 
• умение работать с большим потоком обращений 
• грамотная речь и письменный русский язык 
• клиентоориентированность 
• желание и готовность работать в команде 
• свободное владение английским языком (дополнительный немецкий язык также приветствуется) 
• опыт использование систем Translation Memory (Memsource, Trados и др.). 
"Ольга_Клад" <ok@mtagency.ru
Москва 
Предложение действительно до 30.08.2017

* * *

Английский ‹› русский, общая тематика

Требуются переводчики для работы в языковой паре английский ‹ › русский по общей тематике для перевода статей, пресс-релизов, новостей, общих текстов по экономике, истории, туризму и пр.
Требования: высокая грамотность, умение художественно и стилистически верно выражать мысли в переводе, находить информацию по заданной теме.
Для участия в проекте Вам необходимо заполнить анкету на русском языке по ссылке на сайте http://itrex.ru/to_translators и в поле для дополнительной информации в анкете указать "АНГЛ. - ОБЩАЯ" (резюме на других языках и без указания ставок рассматриваться не будут). 
Вам будет предложено бесплатное тестовое задание в пределах 1 переводческой страницы. 
Предпочтение отдается переводчикам, имеющим возможность получать оплату на счёт ИП, ООО, ФЛП (или любое юр. лицо).
"iTrex TA" <sasha@itrex.ru
Москва 
Предложение действительно до 30.08.2017

* * *

РУС-ИСП

Коллеги, 

для постоянного сотрудничества требуется переводчик испанского,   
специализирующийся на переводе личных документов. 
Если у Вас есть база шаблонов, Вы уверены в безошибочности Ваших переводов   
и готовы обсуждать спец.условия для постоянного сотрудничества, напишите   
нам на vacancy@akyort.com 

C уважением, 
БП Ак Йорт 

"Екатерина" <vacancy@akyort.com
Уфа 

Предложение действительно до 29.08.2017

* * *

Анг-рус, локализация сайта

Требуется переводчик и редактор с английского на русский язык. 
Тематика: ИТ, оборудование, маркетинг, перевод сайта. 
Обязателен опыт работы с локализацией сайтов. 
Работаем в SmartCat.
Будет предложено тестовое задание. 
Если Вы заинтересованы, пожалуйста, присылайте резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с указанием Вашей ставки. Просьба в теме письма указать "локализация сайта". 
Спасибо!
"EkaterinaV" <e.varankina@kolkogroup.ru
Москва 
Предложение действительно до 31.07.2017

* * *

Письменный + устный перевод, г. Аксай

Переводческая компания "Янус" ищет переводчика в г. Аксай (Ростовская обл.) на длительный период. Планируется 90% работы - письменный перевод, 10% - устный последовательный   
перевод. Языковая пара: английский <-> русский 
Дата: 1 августа 2017 
Продолжительность: до конца декабря 2017 с возможностью пролонгации 
Рабочее время: 8 часов в день 
С 8: 30 до 18:00 с перерывом на обед с 12:00 до 13:30 
Тематика: нефтегазовая отрасль 
Если Вам интересна данная вакансия, то прошу Вас направлять свое резюме с   
расценками по следующему адресу: interpretation@janusww.com 
Переводческая компания "Янус" 
"Nalena" <interpretation@janusww.com> 
Москва, Санкт-Петербург 
Предложение действительно до 02.08.2017 

* * *

С каталонского 1 страница

Срочно требуется переводчик перевести 1 стр. с каталонского. Текст - техническое описание. 
"buro47" <info@buro47.ru>

Москва 

Предложение действительно до 25.08.2017 

* * *

Англ. - рус. моторные масла

Для участия в масштабном проекте по тематике "Моторное масло" Бюро переводов "Лондон - Москва" набирает группу письменных переводчиков с  АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ язык с обязательным опытом работы. 
Требования: 
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое   
образование как преимущество 
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике   
(ОБЯЗАТЕЛЬНО) 
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике 
- Уверенный пользователь ПК 
- Умение работать с большими объемами информации 
- Ответственность, внимательность, работоспособность 

Резюме с указанием ставок присылайте на почту   
anastasia.kulenkova@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме   
письма название вакансии и тематику. 

"London2013" <resume@london-moscow.ru> 

Москва 

Предложение действительно до 25.08.2017 

* * *

Переводчики ГРЕЧЕСКОГО языка

ТЕМАТИКА: общая. 
Обязанности: 
• перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная   
работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с   
менеджерами проектов. 
Требования: 

• наличие постоянного доступа в интернет, Skype. 
• владение CAT-инструментами (Trados, Memsource, MemoQ и пр), 
• опыт работы не менее 3 лет, 
• общая образованность, 
• грамотность, 
• чувство стиля. 
• 
Условия: 
• отбор производится на основе выполненного тестового задания. 
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК. 
Тип занятости: частичная занятость, удаленная работа. 

"lingvostar" <ml@multiperevod.ru> 

Москва 

Предложение действительно до 25.08.2017 

* * *

Переводчики китайского языка по технической тематике

Компания приглашает к сотрудничеству внештатных переводчиков китайского   
языка по различным техническим тематикам. Обязательное тестирование.   
Своевременная оплата. Присылайте резюме с указанием ставок Олегу:   
hr@indigocentre.ru 
"INDIGOCENTRE." <hr@indigocentre.ru> 
Moscow 
Предложение действительно до 25.08.2017 

 

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях