Наши вакансии
Переводчик итальянского технической направленности, работающий в АвтоКАДе
Ищем в долгосрочный проект опытных технических итальянских переводчиков (строительство, электротехника), умеющих работать в AutoCAD. Почта для резюме: perevesty@mail.ru
Расценки реалистичные.
Чужие вакансии
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 04.03.2016 17:15:20 | |||
Дата удаления: | 11.03.2016 (осталось 6 дней) | |||
Заказчик: | Агентство переводов Серебряный Герб | |||
Автор: | VitalyD | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Moscow | |||
Адреса сайта: | http://sgerb.ru/ | |||
Телефон: | 8(495) 790 45 24 | |||
Текст объявления: | ||||
Здравствуйте коллеги, ищем переводчика норвежского языка. Ставка Ваша. В теме письма прошу писать - "переводчик норвежского" Спасибо |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 28.02.2016 22:52:54 | |||
Дата удаления: | 13.03.2016 (осталось 13 дней) | |||
Заказчик: | ООО "БТД Неотэк" | |||
Автор: | Варвара Мазур | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | http://www.neotech.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Нужны переводчики с немецкого на русский, тематика автомобили (ремонт и ТО, сервисное обслуживание, технические тексты). Опыт работы с указанной тематикой обязателен!!! Ждем ваши резюме на varvara.mazur@neotech.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 26.02.2016 10:37:09 | |||
Дата удаления: | 27.02.2016 (осталось 1 день) | |||
Заказчик: | Janus Worldwide | |||
Автор: | Nalena | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва, Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | www.janusww.com | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Срочно требуется переводчик турецкого для выполнения небольшого проекта, который состоится в 11:00 сегодня. Отклики направлять по адресу - k.bykova@janusww.com |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 20.02.2016 17:27:55 | |||
Дата удаления: | 21.03.2016 (осталось 28 дней) | |||
Заказчик: | Агентство переводов «Эдельвейс» | |||
Автор: | job@edelweiss-perevod.ru | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | http://edelweiss-perevod.ru/ | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Агентство переводов «Эдельвейс» приглашает к сотрудничеству редакторов-корректоров. Обязанности • Редакторская и корректорская вычитка переводов и копирайтерских текстов, устранение всех видов грамматических ошибок, а также исправление смысловых и стилистических недостатков. • Проверка правильности написания и унификации терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений; • Проверка по оригиналам корректности передачи цифровых данных, имен собственных, единиц измерения; • Проверка правильности оформления, в т.ч. таблиц и сносок; Требования • Высшее филологическое, журналистское или лингвистическое образование • Опыт работы редактором-корректором от 3-х лет • Владение английским языком • Профессиональное владение пакетом MS Office • Работоспособность‚ обучаемость, коммуникабельность • Навыки верстки и оформления документов Условия • График работы и уровень оплаты обсуждаются индивидуально. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 20.02.2016 09:22:54 | |||
Дата удаления: | 23.02.2016 (осталось 3 дня) | |||
Заказчик: | Татьяна | |||
Автор: | Tatiana83 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Пермь | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется перевести небольшой текст (11,5 стр.) с польского языка на русский. Техническая тематика. Пишите на info@avantage-trans.ru В теме письма укажите "Переводчик PL-RU". Спасибо! |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 18.02.2016 21:35:55 | |||
Дата удаления: | 19.03.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | Бюро переводов SNEGIRI | |||
Автор: | Андрей Рыков | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Курск | |||
Адреса сайта: | www.snegiri-tb.com | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Добрые сутки, коллеги, Ищем фрилансера для перевода истории болезни (онкология) с русского языка на немецкий язык. Объем – около 3 стр. Требования к кандидатам: работа в паре русский-немецкий не менее 5 лет, медицинское образование. Свои резюме с ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УКАЗАНИЕМ РАСЦЕНОК ЗА 1 СТР. (1800 П.З. С ПРОБЕЛАМИ) ИСХОДНОГО ТЕКСТА шлите на snegiritb(at)gmail.com с пометкой «Рус-Нем Фамилия». Заранее извиняюсь перед теми, кому не ответим. ПО ПРЕДОПЛАТЕ И С АГЕНТСТВАМИ НЕ РАБОТАЕМ. С наилучшими, Андрей Рыков Менеджер проектов Бюро переводов SNEGIRI |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 19.02.2016 17:01:44 | |||
Дата удаления: | 20.02.2016 (осталось 1 день) | |||
Заказчик: | AG.translate | |||
Автор: | AG.translate | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
СРОЧНО! Требуется переводчик/редактор для редактирования переведенного с чешского на русский язык договора (передача прав на объект строительства). Ждем ваше резюме: hr@agtc.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 16.02.2016 13:39:03 | |||
Дата удаления: | 17.03.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | TR Publish | |||
Автор: | trpub | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | www.trpub.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуется носитель японского языка. Перевод (русск-японск), редактирование переведённых японских текстов. БП и не носители - просьба не беспокоить. Ждем резюме и тарифы на manager@trpub.ru Спасибо! |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 16.02.2016 16:29:40 | |||
Дата удаления: | 19.02.2016 (осталось 2 дня) | |||
Заказчик: | Агентство переводов "Транслит" | |||
Автор: | Translit Ekaterinburg | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Екатеринбург | |||
Адреса сайта: | www.trans-lit.ru | |||
Телефон: | 8-495-120-07-71 | |||
Текст объявления: | ||||
Требуется переводчик итальянского языка, резюме высылайте на editor@trans-lit.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.02.2016 16:57:24 | |||
Дата удаления: | 16.03.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | Ольга | |||
Автор: | lingvostar | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В переводческую компанию требуется технический редактор-переводчик английского языка. перевод и редакция переводов с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. Условия : Предлагаем удалённое сотрудничество на полный рабочий день, график работы - 5/2, с 10 – 19 по московскому времени, испытательный срок 1-3 месяца, Требования: постоянный доступ в интернет, Skype; опыт работы перевода и редактуры не менее 3 лет; общая образованность, грамотность, чувство стиля; владение пакетом MS Office и текстовыми редакторами ; ответственность, стремление к высоким результатам; Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания. Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 15.02.2016 11:13:13 | |||
Дата удаления: | 16.02.2016 (осталось 1 день) | |||
Заказчик: | Агентство переводов | |||
Автор: | Лилия Соцкова | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Добрый день, приглашаем к сотрудничеству переводчиков немецкого языка, преимущественно техническая тематика. Приветствуется наличие статуса ИП. На текущий момент требуется перевести техническую инструкцию НА немецкий. Руководство по эксплуатации: РАСХОДОМЕР С ИНТЕГРАТОРОМ АКУСТИЧЕСКИЙ. Резюме и расценки присылайте на адрес: info@lial-translate.ru В теме письма: немецкий технический |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 13.02.2016 20:46:58 | |||
Дата удаления: | 16.02.2016 (осталось 2 дня) | |||
Заказчик: | Агентство переводов "MG" | |||
Автор: | ekaterinburg5 | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Екатеринбург | |||
Адреса сайта: | http://monograd.com | |||
Телефон: | +79126666448 | |||
Текст объявления: | ||||
Для постоянного удаленного сотрудничества требуются дипломированные переводчики или носители языка, с опытом переводов от 5 лет. Требование: отличное знание языков и тематик в которых работаете. Ответственность, внимательность. Подтверждение опыта. Резюме на русском языке, с указанием тематик и ставок в рублях за 1800 знаков с пробелами переведенного текста, высылайте на почту persona@monograd.com |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 12.02.2016 17:05:10 | |||
Дата удаления: | 19.02.2016 (осталось 6 дней) | |||
Заказчик: | Агентство переводов "Passo Avanti" | |||
Автор: | PassoAvanti | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Екатеринбург | |||
Адреса сайта: | www.passoavanti.ru | |||
Телефон: | (343) 2011654 | |||
Текст объявления: | ||||
Уважаемые коллеги! Агентство переводов "Пассо Аванти" (www.passoavanti.ru) приглашает к сотрудничеству на внештатной основе переводчиков испанского языка для выполнения перевода текстов юридической и общей тематики НА ИСПАНСКИЙ язык (уставы, соглашения, сертификаты и пр.). Пожалуйста, направляйте информацию о себе на hr@passoavanti.ru, указав в теме письма "RU-ES_0216". Просим также перевести несколько фраз (ниже) в качестве небольшого тестового задания. Просьба указывать Вашу рабочую ставку за слово или страницу исходного текста. Заранее благодарим за отклик! ****************************** тестовое задание ****************************** 1.8. В случае несостоятельности (банкротства) Общества по вине его участников или по вине других лиц, которые имеют право давать обязательные для Общества указания либо иным образом имеют возможность определять его действия, на указанных участников или других лиц в случае недостаточности имущества Общества может быть возложена субсидиарная ответственность по его обязательствам. 1.9. Участниками Общества могут быть граждане и юридические лица с учетом ограничений, установленных федеральными законами. |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 10.02.2016 18:14:16 | |||
Дата удаления: | 11.03.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | Восстания-6 | |||
Автор: | Кристина Бабий | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Санкт-Петербург | |||
Адреса сайта: | v6.spb.ru | |||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
БП "Восстания 6" г. Санкт-Петербург приглашает к сотрудничеству переводчиков итальянского языка, специализирующихся на переводе документации в различных областях. E-mail для связи: corp@v6.spb.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 10.02.2016 10:03:35 | |||
Дата удаления: | 13.02.2016 (осталось 3 дня) | |||
Заказчик: | Переводческое агентство "АУМ" | |||
Автор: | Maria_AUM | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Новосибирск | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Переводческое агентство «АУМ» приглашает к сотрудничеству переводчиков и редакторов с английского на грузинский язык, работающих с тематикой «Химия (материалы)». Обязательные требования: - опыт работы переводчиком/редактором от 3 лет; - высшее образование в области химии или значительный опыт работы с тематикой (обязательно); - соблюдение требований в отношении терминологии; - соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации. Ждем ваших резюме с пометкой «G-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru . Контактное лицо – Мария Бобракова. Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 10.02.2016 09:00:32 | |||
Дата удаления: | 11.03.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | Центр переводов "Инвариант" | |||
Автор: | Жанна Г | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | ||||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Требуются опытные переводчики в паре английский-русский и наоборот для перевода технической документации по теме "Сетевые технологии. Телеком. оборудование". Просьба отправлять резюме на адрес perevod@invariant.biz. Просьба в резюме указать, какие документы были Вами когда-либо переведены по вышеуказанной тематике. Также кандидатам будет предложен небольшой тест (не более 1 переводческой стр.) |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 09.02.2016 14:31:56 | |||
Дата удаления: | 10.03.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | Ольга | |||
Автор: | lingvostar | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
В переводческую компанию требуются ПЕРЕВОДЧИК ТАДЖИКСКОГО языка Требуется: Наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype). Опыт работы не менее 3 лет, общая образованность, грамотность, чувство стиля. Отбор производится на основе выполненного тестового задания. Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 02.02.2016 13:22:35 | |||
Дата удаления: | 03.03.2016 (осталось 29 дней) | |||
Заказчик: | MTA | |||
Автор: | MTA | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Москва | |||
Адреса сайта: | ||||
Телефон: | ||||
Текст объявления: | ||||
Компании Moscow Translation Agency (MTA) требуются переводчики с русского на немецкий и с немецкого на русский по юридической тематике. Перед началом сотрудничества необходимо будет выполнить небольшое тестовое задание. Резюме с указанием расценок присылайте на адрес job@mtagency.ru |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 02.02.2016 09:35:31 | |||
Дата удаления: | 16.02.2016 (осталось 14 дней) | |||
Заказчик: | Агентство переводов "Транслит" | |||
Автор: | Translit Ekaterinburg | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Екатеринбург | |||
Адреса сайта: | www.trans-lit.ru | |||
Телефон: | 8-495-120-07-71 | |||
Текст объявления: | ||||
Требуются технические переводчики английского, готовые принимать заказы в районе 7:00 МСК |
|
||||
Тип объявления: | Фриланс | |||
Дата опубликования: | 02.02.2016 11:04:52 | |||
Дата удаления: | 03.03.2016 (осталось 30 дней) | |||
Заказчик: | Бюро переводов "Окей" | |||
Автор: | allcorrect | |||
E-mail: | Отправить письмо автору | |||
Город: | Самара | |||
Адреса сайта: | www.allcorrect.ru | |||
Телефон: | 8-800-333-1247 | |||
Текст объявления: | ||||
Всем привет! All Correct (http://www.allcorrect.ru/) срочно требуется устный переводчик в паре "КИТАЙСКИЙ - РУССКИЙ" из Санкт-Петербурга. Даты мероприятия: 18-19 февраля 2016. Тематика: газовое оборудование. Отклики направляйте на hr@allcorrect.ru. В теме письма обязательно укажите название вакансии. Заранее спасибо! |