Бюро переводов Нагорная

Бюро переводов на НагорнойПри необходимости выполнить перевод текста, к примеру, с английского или португальского языка, многие клиенты подыскивают фирму по переводам так, чтобы ее фактический адрес находится поближе к тому району, где сам заказчик проживает или трудится. Так, когда заказчик базируется у станции метро Нагорная, то тогда он подыскивает через поисковую систему Яндекс или Гугол именно "бюро переводов на Нагорной". Но надо учесть, что переводческие агентства работают не с товарами, а с текстами, отправляемыми и принимаемыми одним щелчком мыши. Ввиду этого, без разницы, на каком расстоянии Вы работаете от нашего офиса. Выезд курьера даром при заказе от 20 страниц в пределах МКАД и развитые современные электронные средства сообщения делают нашим соседом любого клиента, где бы тот ни находился - на окраине столицы или в центре Москвы, в другом регионе РФ или даже в другой стране. От физлиц платежи могут быть получены через ЯД, Вебмани, QIWI или с банковской карты Master Card либо Visa на нашу банковскую карту, а для компаний возможны безналичные взаиморасчеты. Но в тех случаях, когда заказчику лучше лично посетить наш офис, удобно расположенный в 10 минутах ходьбы от станции метро, мы ответим только одно: добро пожаловать!

Калькулятор заказа
Язык

Количество знаков с пробелами (Как подсчитать знаки?)


Мы не против личного общения. Мы хотим только сказать, что в современном мире важны иные критерии поиска поставщика переводческих услуг, нежели территориальная близость бюро переводов к метро Нагорная: это стаж работы от 5-10 лет на переводческом рынке, антикризисная ценовая политика и солидный портфель клиентов, наработанная терминологическая база по праву, медицине, компьютерам, финансам… Всё это - про нас!

Получить представление о наших демократичных ставках…>>>

На главную страницу вебсайта агентства переводов Норма-ТМ…>>>

Смотреть референц-лист переводческой компании Норма-ТМ…>>>

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях