Многие представители компании-заказчика, когда у них появляется потребность заказать письменный перевод текста, скажем, с китайского или чешского языка, начинают искать такого поставщика услуг перевода, чтобы его помещение находилось территориально недалеко от их местонахождения. Так, в случае если заказчик работает или проживает у станции метрополитена "Ленинский проспект", то тогда он ищет агентство переводов на Ленинском проспекте. Однако не следует забывать, что агентства переводов имеют дело со сканами документов и прочими файлами, который легко отправлять и принимать по Сети, а не с какими-то товарами. Так что на самом деле неважно, насколько далеко физически Вы сидите от помещения, где находится бюро переводов. Развитые современные электронные средства общения и приезд нашего представителя без оплаты в пределах МКАД делают наше бюро переводчиков соседями любого клиента, будь он, условно говоря, хоть на окраине столицы, хоть в центре Урюпинска, в общем, в том или ином регионе РФ или даже на другом конце планеты. Для юридических лиц приветствуются удаленные расчеты в безналичной форме, от граждан плата принимается дистанционно посредством электронных платежей или с банковской карточки Visa/Master Card на нашу карточку. Ну а если заказчику лучше всё же лично посетить наш офис, находящийся в 25 минутах от станции метрополитена "Ленинский проспект" в Москве - добро пожаловать!
Проезд от м."Ленинский Проспект" до нашего офиса: необходимо сесть в комфортабельный поезд "Ласточка", курсирующий по МЦК, и доехать до станции МЦК "Измайлово". Наш офис находится в 50 метрах от станции - просто перейти дорогу! Время в пути от станции МЦК "Площадь Гагарина" (которая соединена переходом со станцией метро "Ленинский проспект") до станции МЦК "Измайлово" - всего лишь 25 минут. Вы проедете 11 станций:
В нынешней реальности должны применяться другие критерии выбора переводческой фирмы, чем, например, территориальная близость бюро переводов к Ленинскому проспекту: это впечатляющий портфель постоянных заказчиков и антикризисный прейскурант в рублевой, а не валютной зоне, накопленная терминологическая база по праву, медицине, компьютерам, финансам, нефтегазу, технике, а также стаж работы не менее 10-15 лет в области перевода. Всем перечисленным условиям мы вполне удовлетворяем.
Получить представление о наших выгодных ценах…>>>
На главную страницу вебсайта агентства переводов Норма-ТМ…>>>