Эмоциональные качества сердца человека могут проявляться через речь. Слова человека могут соответствовать его чувствам, что, естественно, оценивается положительно в английском и немецком языках, или же противоречить друг другу:
What the heart thinks, the tongue speaks.
Out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Honey tongue, a heart of gall.
(Что сердце думает, то язык говорит.
Когда сердце молчит, говорит язык.
На языке мед, а в сердце желчь (англ.))
Die Zunge ist des Herzens Dolmetsch.
Wie das Herz, so sind die Reden.
Das Herz denkt oft anders, als das Mund redet.
Hiter goldnem Wort liegt oft ein eisernes Herz.
(Язык - голос сердца.
Что на уме, то и на языке.
Сердце часто думает иначе, чем язык говорит.
На языке мед, а на сердце лед (нем.))
В английском и немецком литературных языках осуждаются злоба, зависть, ненависть, скрываемые под приятным обращением. Но в англоязычной культуре не считается предосудительным прятать свое расположение, эмоциональные чувства к кому-либо под маской безразличия, холодности, реже глупости.