На голове у русского воина был шлем. В отличие от западноевропейского он имел коническую форму и был вытянут вверх. Иностранцам необходимо объяснить, что шлем - по-древнерусски - шелом. Отсюда современный глагол ошеломить - очень удивить кого-либо; неприятно поразить, озадачить. Ошеломить - буквально: ударить (в бою) по шелому/шлему, свалить противника с ног; отсюда переносное значение, актуальное и сейчас: «Ошеломленный величием и многообразием страны и сложностью ее проблем, я приходил к выводу, что для того, чтобы познать хотя бы поверхностно этот многоликий и противоречивый мир, не может хватить и десятилетий корреспондентской работы» (Фесуненко, 1988).
Фразеологизм испить шеломом Дону - пить шлемом из реки - значит завоевать ту местность, где река протекает
Щит. Древнерусские щиты имели как круглую, так и миндалевидную форму. След слова щит в современном русском языке очень заметен. Человек, который находится за щитом, - в относительной безопасности, отсюда производное слово защита - охрана кого-либо от грозящей опасности.
За-щит-а является очень активным словом русского языка; ср. глаголы защитит(ся) - защищать(ся) и производные имена защитник, беззащитный, подзащитный, самозащита, лесозащитный и т.д. Фразеологизмы поднять на щит кого-либо - (неумеренно) хвалить кого-либо восходят к обычаю воинов поднимать на щитах отличившегося бойца или военачальника;