Особенно интересными являются случаи сочетаний количественных наречий с существительными. Для французского языка характерно употребление предлога de в составе этих сочетаний: Elle пе т"ecoutaitpas avec assez cf'attention (A. France); J'ai la chance d'avoir pu passer beaucoup de temps avec elle...(Le Nouvel Observateur). Среди рассматриваемых количественных наречий можно выделить наречия si и tres. Особенность первого состоит в неупотреблении с существительными. Особенность второго в том, что предлог de в сочетаниях этого наречия с существительным отсутствует: Nous sommes devenus tres amis avec Charles (R. Grenier). Объясняется это тем, что данные наречия, являясь интенсификаторами признака, принимают на себя функции прилагательного, то есть выступают в функции определения. Так, при замене наречия прилагательным приведенный выше пример будет выглядеть следующим образом: Nous sommes devenus grands amis avec Charles.