Первый принцип - аутентичность - предполагает включение в обучение текстов оригинальной юридической литературы: текст Конституции США, отрывки из учебников по праву, по которым осуществляется подготовка студентов в стране изучаемого языка, а также тексты, взятые из профессиональных журналов.
Второй принцип - прагматичность - предполагает обязательное включение в обучение фрагментов профессионально-делового общения, отражающие интенциональный, конвенциональный, эмоциональный репертуар высказываний, типичных для реальной коммуникации. Такие фрагменты позволяют студенту овладеть приемами эмоциональных отношений, установления контакта, логикой рассуждения, способами выражения причинно-следственных отношений.
Третий принцип - профессиональная адекватность - означает, что текстотека, отобранная для обучения английскому языку студентов-юристов, должна быть достаточной, чтобы обеспечить понятийную и концептуальную готовность студентов в процессе непосредственного и опосредованного профессионального общения с учетом терминосистемы права.