Такие «словесные штампы» - например, формулы приветствий или вежливости, привычные для конкретной ситуации высказывания, - сохраняются даже в речи больных с травматическими повреждениями мозга, у которых нарушены практически все виды устной и письменной речи. Если вернуться к примеру с объяснительной, которую студент пишет на английском языке, следует подчеркнуть, что за исключением немногочисленных случаев использования «словесных штампов», весь остальной текст оказывается совершенно неудовлетворительным не только с точки зрения правильности английской речи, но и потому, что он не достигает своей цели. Замысел речевого высказывания не находит адекватной языковой реализации. Объясняется это тем, что не происходит последовательного разграничения языкового сознания иностранного (в данном случае английского) языка от языкового сознания родного (русского) языка.

 

Страницы [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

 

Наверх
  • Мы в социальных сетях