Будни перевода / Daily Round

Организация процесса перевода / Translation Services and Procedures

Нормирование работы письменных переводчиков

В рамках проекта применяются общепринятые российские нормы времени на выполнение письменного перевода. Методика нормирования работы переводчиков основана на «Типовых нормах времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документов», опубликованных издательством «Экономика» в 1990 году. Фрагменты этого документа приводятся ниже.

Типовые нормы времени на перевод научно-технической литературы и документов

3. Нормативная часть

3.1. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с европейских языков на русский язык

Нормы времени на перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с европейских языков на русский язык

Таблица 1

Содержание работы. Чтение оригинала с использованием словарей, справочников, специальной литературы и т.д. Разметка текстов с выявлением трудных терминов, грамматических конструкций, лексических оборотов, цеховых и жаргонных терминов, а также англо-американских мер (для пересчета в метрические). Смысловой анализ текста. Черновой перевод и его запись. Перевод и запись заголовка. Сдача перевода. Единица измерения – авторский лист (авт. л. = 40 000 печатных знаков с пробелами).

3.5. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с русского и других языков народов СССР на европейские языки

Нормы времени на перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с русского и других языков народов СССР на европейские языки

Таблица 5

Содержание работы. Чтение оригинала. Подбор словарей, справочников, специальной литературы и т.д. Разметка текста с выявлением неясных терминов, неточных выражений. Смысловой анализ текста. Черновой перевод и его запись. Перевод и запись заголовка. Сдача перевода. Единица измерения – авторский лист.

3.7. Редактирование полного письменного перевода с иностранных языков на русский язык

Нормы времени на редактирование полного письменного перевода с иностранных языков на русский язык

Таблица 7

Содержание работы. Сверка предложений (абзацев) текста собственного перевода с оригиналом. Проверка соответствия каждой фразы перевода оригиналу, единообразия употребляемой терминологии, логики изложения. Освобождение текста перевода от несвойственных русскому языку выражений и оборотов. Внесение смысловых и стилистических правок. Единица измерения – авторский лист.

Примечание. При редактировании перевода, выполненного другим переводчиком, к норме времени применяются поправочные коэффициенты: для западноевропейских языков – 1,4; для редких и восточных, а также датского, шведского, норвежского и голландского языков – 1,8.

3.10. Терминологическая работа при выполнении письменного перевода, составлении реферата и устном переводе «с листа» (с записью и без записи)

Нормы времени на терминологическую работу

Таблица 10

Содержание работы. Отыскание отмеченных в оригинале незнакомых или непонятных терминов и сокращений в словарно-справочной литературе. Подбор соответствующего термину эквивалента с расшифровкой сокращений. Заполнение карточек на выясненные термины, сокращения. Ведение картотеки терминов и сокращений. Единица измерения – один термин, одно сокращение.

3.11. Консультация переводчика со специалистами при выполнении полного письменного перевода

Нормы времени на консультации со специалистом

Таблица 11

Содержание работы. Выяснение правильности изложения частей текста по специальной узкой или малознакомой тематике у специалистов соответствующего направления науки и техники. Уточнение технического и научного соответствия перевода оригиналу. Единица измерения – авторский лист.

3.13. Считка и корректура перевода после печатания

Нормы времени на считку и корректуру экземпляра перевода после печатания

Таблица 13

Содержание работы. Проверка правильности расположения отпечатанного текста. Правка. Проверка комплектности перевода в одном экземпляре. Единица измерения – авторский лист.

 

Наши телефоны
+7 (495) 981 8140
+7 (495) 981 6663

+7 (985) 813 3680
+7 (903) 968 7613
+7 (926) 289 6208

Оформить заказ
Наверх
  • Мы в социальных сетях